繁体
一
法律教育,那么他那不锈钢拳
无疑是最好的教
。我曾见过他用那拳
折磨一个卡德察区的小孩。我永远都不会忘记阿
夫蓝
的
睛中闪烁的近乎疯狂的光芒,还有他那邪恶的笑脸——那可怜的孩
被他痛击得不省人事,他竟然咧嘴而笑。瓦兹尔·阿克
·汗区某些儿童给他起了个
名,叫“吃耳朵的阿
夫”当然,没有人胆敢当面这样称呼他,除非他们想亲
会那个可怜孩
的下场:他跟阿
夫争夺一只风筝,结果之后在路边的臭
沟打捞自己的右耳。多年以后,我学到了一个英文单词,在法尔西语找不到对应的字
,可以用来形容阿
夫那样的人渣:反社会分
。
阿
夫不屑地说:“他说的跟我妈妈一样。她是德国人,她本来应该更清楚。不过他们要你这么认为,是吗?他们不想让你知
真相。”
我摇摇
。他终究还是说了,阿
夫总是自问自答。
他朝哈桑扬起下
。“喂,塌鼻
,”他说“
鲁可好吗?”
“哦,你们碍着我了。”阿
夫说。看到他从
兜里掏
那个东西,我的心开始下沉。当然,他掏
来的是那黄铜
的不锈钢拳
,在
光下闪闪发亮。“你们严重地碍着我。实际上,你比这个哈扎拉小
更加碍着我。你怎么可以跟他说话,跟他玩耍,让他碰你?”他的声音充满了嫌恶。瓦里和卡莫
以示同意,随声附和。阿
夫双眉一皱,摇摇
。他再次说话的
我在想,如果我们在这片荒地
声求救,会不会有人听到?爸爸的房
距这儿足足有一公里。要是我们留在家里就好了!
“好吧,达乌德汗去年还在我家吃过晚饭。”阿
夫继续说“怎么样啊,阿米尔?”
“放我们走,阿
夫,”我说,对自己颤抖的声音
到厌恶“我们没有碍着你。”
在那些折磨阿里的男孩中,阿
夫远比其他人来得恶毒。实际上,人们用“
鲁”来嘲
阿里,他正是始作俑者。喂,
鲁,你今天吃了谁啊?哦?来吧,
鲁,朝我们笑一笑。在那些他觉得特别来劲的日
,他会加油添醋:喂,你这个塌鼻

鲁,今天吃了谁啊?告诉我们,你这
细
睛的驴
!
我不知
“他们”是谁,也不知
他们隐瞒了什么真相,我也
本不想去知
。我希望我什么也没说,我又希望我抬起
就能看见爸爸朝山上走来。
“我爸爸跟他也熟。”我说,实际上连我自己都不知
那是不是真的。
阿
夫又看着我,他看起来像是刚从
梦中醒来。“希特勒生不逢时,”他说“但我们还来得及。”
他那双蓝
睛望着哈桑:“阿富汗是普什图人的地盘,过去一直是,将来也永远是。我们是真正的阿富汗人,纯
的阿富汗人,这个塌鼻
不是。他们这
人污染了我们的土地、我们的国家,他们
脏我们的血脉。”他挥舞双手,
了个夸张的姿势“普什图人的阿富汗,我说,这就是我的抱负。”
哈桑一言不发,在我
后又退了一步。
“你们听到消息了吗,小
?”阿
夫说,脸上还是带着那副邪恶的笑容“国王跑掉了,跑得好!总统万岁!我爸爸跟达乌德汗相熟。你认识他吗,阿米尔?”
“早上好,苦哈哈!”阿
夫说,摆摆手。“苦哈哈”是另外一个阿
夫喜
用来侮辱人的词语。他们三个都比我们大,看到他们走近,哈桑躲在我后面。他们站在我们面前,三个穿着
仔
T恤的
大男生。阿
夫
材最魁梧,双臂抱
,脸上
凶残的笑容。我已经不止一次觉得阿
夫不太像个正常人。幸运的是,我有爸爸这样的父亲,我相信正是因为这个,阿
夫对我不敢太过放肆造次。
“我爸爸说希特勒是个疯
,他下令杀害了很多无辜的人。”我来不及用手捂住嘴
,这话已经脱
而
。
下他正双手放在背后,用那双胶底运动鞋踢起尘灰,朝我们走来。
他伸手去
仔
的后兜摸索某样东西“我要恳求总统完成从前国王没
的事情,派军队清除所有这些垃圾,这些肮脏的哈扎拉人。”
“但是你得读读那些学校里面看不到的书。”阿
夫说“我读了,令我茅
顿开。现在我有个抱负,我要将它告诉我们的总统。你想知
那是什么吗?”
“你知
下次达乌德汗到我们家里吃晚饭我会对他说什么吗?”阿
夫说“我会跟他稍作
谈,男人和男人的
谈。将我跟妈妈说过的那些告诉他,关于希特勒的。现在我们有位伟大的领袖,伟大的领袖,一个志向远大的男人。我会告诉达乌德汗,提醒他记住,要是希特勒完成他那未竟的事业,这个世界会变得比现在更好。”