繁体
达林太大是安于现状的,达林先生却喜
事事都向左邻右舍看齐;所以,当然他们也得请一位保姆。由于孩
们喝的
太多,他们很穷,所以,他们家的保姆只是一只严肃庄重的纽芬兰大狗,名叫娜娜。在达林夫妇雇用她以前,这狗本没有固定的主人,不过她总是把孩
看得很重的。达林一家是在肯辛顿公园里和她结识的。她闲来无事去那儿游逛,把
伸
摇篮车窥望,那些
心大意的保姆总是讨厌她;因为她老是跟着她们回家,向她们的主人告状。她果然成了一位不可多得的好保姆。给孩
洗澡时,她是多么认真一丝不苟啊。夜里不
什么时候,她看
的孩
只要有一个轻轻地哭一声,她就一跃而起。狗舍当然是设在育儿室里。她天生有一
聪明,知
什么样的咳嗽是不可怠慢的,什么时候该用一只袜
围着脖
。她从来都相信老式的治疗方法,比如用大黄叶;听到那些什么细菌之类的新名词,她总是用鼻
不屑地哼一声。你若是看到她护送孩
上学时那
合乎礼仪的情景,真会大长见识。当孩
们规规矩矩时,她就安详地走在他们
边;要是他们
跑
动,她就把他们推
行列。在约翰踢足球的日
,她从不忘带着他的线衣;天要下雨的时候,她总是把伞衔在嘴里。福尔萨姆的幼儿园里,有一间地下室,保姆们就等候在那里。她们坐在长凳上,而娜娜是伏卧在地板上,不过这是唯一的不同之
。她们认为她社会地位比她们低贱,装作没把她放在
里的样
;其实,娜娜才瞧不起她们那
无聊的闲聊呢。她很不
兴达林太太的朋友们来育儿室看望,可要是她们真的来了,她就先扯下迈克尔的围裙,给他换上那件带蓝穗
的,把温迪的衣裙抚平,匆匆梳理一下约翰的
发。
没有一个育儿室
理得比这个更井井有条了,这一
达林先生不是不知
,不过他有时还是不免心里嘀咕,生怕街坊邻居们会背地里笑话他。
太嚷
。她当然是偏袒温迪的,可达林先生是两人中更有能耐的一个。
约翰生下时,也遇到同样的风波,迈克尔遇到的险情更大。不过他们两个到底都还是留下来养活了,不久你就会看见
弟三个排成一行,由保姆陪伴着,到福尔萨姆小
的幼儿园上学去了。
娜娜还在另一个方面使达林先生不安,他有时觉得娜娜不大佩服他。“我知
,她可佩服你啦,乔治。”达林太太向他担保说,然后就示意孩
们要特别敬重父亲。接着,就
起了
快的舞。他们唯一的另一位女仆莉莎,有时也被允许参加
舞。莉莎穿着长裙,
着女佣人的布帽,显得那么矮小,虽说开始雇用的时候,她一
咬定她早就过十岁了。小家伙们多快活呀!最快活的是达林太太,她踮起脚尖发狂般地飞旋,你能看到的只是她的那个吻。这时要是你扑了过去,定能得到那一吻。再也没有比他们更单纯、更快乐的家
了,直到彼得·潘来临。
“别忘了腮
炎,”达林先生几乎带
威胁地警告她,接着又算下去,“腮
炎我算它一镑,不过我敢说,更大的可能要
三十先令——别说话——麻疹一镑五先令,德国麻疹半个几尼,加起来是两镑十五先令六便士——别摇手——百日咳,算十五先令。”——他继续算下去,每次算
的结果都不一样。不过最后温迪总算熬了过来,腮
炎减到了十二先令六便士,两
麻疹并作一次
理。
达林太太第一次知
彼得,是在她清理孩
们的心思的时候。凡是好妈妈,晚上都有一个习惯,就是在孩
们睡着以后,搜检他们的心思,使白天
了的什
各就各位,为明天早晨把一切料理停当。假如你能醒着(不过你当然不能),你就能看见你妈妈
这些事;你会发觉,留心地观看她是很有趣的。那就和整理
屉差不多。我估摸,你会看见她跪在那儿,很有兴味地察看里面的东西,纳闷这样东西不知你是打哪儿拣到的;发现有些是可
的,有些是不那么
他不能不考虑他在城里的职位。