繁体
“但是这个可怜的青年人本可以得到比现在好得多的命运的,因为无论在儿童时代还是在以后,他的心
一直都很好,这我是知
的。不过俄国谚语说:‘如果一个人有一个
脑,那很好,如果还有一个聪明的人到他家里来作客,那就更好,因为那时就有两个
脑,不只一个…’”
“哦,对,对,我说的正是这句话,”他固执得
上接
说“一个
脑好,两个
脑就更加更加好。但是另一个有
脑的人没上他那儿来,他却
自然人家把米卡拦住了。但是年轻医生的意见对于法官和旁听的人们都起了极大的影响,因为随后表明,大家全都赞成他的话。然而赫尔岑斯图
医生又以证人的资格被传讯,却忽然完全
人不意地说了于米卡有利的话。他是这城里的老居民,早就知
卡拉
佐夫家的情形,在提
了几
对于“公诉”很有意义的证词以后,忽然似乎想起了什么,又补充说:
也有
觉,却几乎是
不由己的,完全没有力量克服当时控制着他的病态的
神冲动。但在
神错
以外,医生还看
了癫狂,据他说,这预示着将来
一步会直接发展到完全疯狂的地步(
我这里是用自己的话传达医生的话,至于他当时却是用极为科学的专门术语来加以解释的)。“他的一切行动是同常识和逻辑相反的,”他继续说“姑且不说我没有看见的一切,也就是作案本
和整个惨剧的前前后后,即使在前天和我谈话的时候,他的
光也是那样莫名其妙的呆板。在完全不该笑的时候,发
意外的笑声。常常没来由地发火,说一些奇怪的话,如‘伯纳德’,‘
理学’以及诸如此类不必要的话。”不过医生认为最能说明这
癫狂状态的是,被告一提起他认为自己受了欺骗的那三千卢布,就不由得要爆发
某
不寻常的火气来,而对自己所有其他的失败和屈辱的事情,说起来和想起来都显得十分平淡。此外,事后还查明,在这以前,每逢一提到这三千卢布,他也总是会
到几乎要发狂的地步,可是别人都证明,他这人是并无利
心,也并不贪婪的。“至于说到我那位学术上的同行的意见,”莫斯科的医生在结束发言的时候,嘲讽地说“被告上堂的时候,应该目视女人,而不应直瞪着前面,我只能说这样的意见除了
有开玩笑的
质以外,还是
本错误的;因为尽
我十分赞成被告走
决定他的命运的法
大厅的时候,不应该这样呆板地直瞪着前面,这的确可以认作是他在这时
神不正常的征象,但同时我要肯定地说,他不应该朝左边看太太们,相反地,应该向右边看,用
睛寻找他的律师,因为他的全
希望都寄托在律师的帮助上,他的全
命运现在都要依靠他的辩护。”医生陈述自己这个意见时语气断然,十分
决。但最后被传唤的瓦尔文斯基医生的
人不意的结论,给两位有学问的专家之间的不同论调增添了特别
稽的意味。据他的看法,被告在现在和以前的
神状态都是完全正常的,虽然在被捕以前他的确显
了神经质的、过度兴奋的心情,但是这可能是产生于许多极明显的原因,譬如嫉妒,愤怒,不断的喝醉酒等等。但是这
神经质的状态绝不会
有刚才所说的任何特殊的“
神错
”成分。至于说到被告走
大厅的时候应该向左看还是向右看这一
“据他的鄙见”被告正应该在走
大厅的时候向前直视,象他实际所
的那样,因为首席法官和法官们正坐在他的前面,他的命运完全握在他们的手中“所以他向前直视,恰恰足以证明这时候他的脑
是
于正常状态。”这位年轻医生最后带着几分激烈的情绪结束了他自称为“鄙见”的供词。
“妙极了,郎中!”米卡从座位上嚷着“就是这样!”
“‘一人多智好,两人多智就更妙’。”检察官不耐烦地帮着他说清楚,他早就知
老
儿有说话说得又慢又长的习惯,一
不在乎他的话给人的印象如何,也不在乎人家等得多么着急,正相反,他还很重视他那迟钝、平淡无奇而又永远自鸣得意的德国式俏
话。小老
儿是
说些俏
话的。