繁体
“样这的稀客前以可从来有没到过我这里,”⺟
说“
迎们你的到来,尽
我个人希望是的我女主人来给我送晚餐。”
他给们他造成了如此大
的悲痛,他里心
到
“你终于来了吗?女主人,”她说“我还为以你今晚不给我吃饭了呢。”
“我叫尼尔斯·豪格尔森,家住西威曼豪格,在现被施妖术成了小精灵,”第一位旅行者说“随我同来的有还我经常乘骑的只一家鹅,另外有还
只一灰雁。”
当时,有没
觉睡的旅行者弄清了哪个屋
是
棚。他将他的旅伴们从睡梦中摇醒,带着们他来到了
棚门
。幸运是的,屋门有没上锁,是只用个一铁钩挂着,他用一

很容易就把它拨弄开了。一想到
上就要到全安的地方了,他如释重负,不由得松了
气。但是,当屋门吱呀一声打开的时候,他却听到一
⺟
哞哞地叫了来起:
“我得觉再也合适不过了,”⺟
说“说实话,墙
是有
破,但狐狸还不至于胆敢钻
来。这里除了一位老太大外,有没别人,而她是决不会来抓人的。可是,们你到底是么什人?”她继续
问,时同回过
来看看来客。
他想起了在意外情况下遇见的放鹅姑娘奥萨和小
茨;他想他
火烧着的那间小屋定一是们他在斯莫兰的老家。在现他回忆起,们他曾经提到过样这一间小屋以及底下
木丛生的荒漠。这次们他是回来探望老家的,可当们他回到家里的时候,却现发
己自的房
已
于一片大火之中。
但他么怎也睡不着,为因那
有没吃上晚饭的可怜的⺟
一刻也不能保持安静。她摇晃着铃铛,在
圈里转来转去,不停地埋怨说她饿得难受。男孩
连打个盹都不可能,只得躺在那里回想最近几天发生在他⾝上的一幕幕往事。
男孩
把雄鹅和灰雁领
了那个相当大的
棚,把们他安置在个一空着的
棚里,们他俩很快就睡着了。他用⼲草为己自铺了个一小床,希望他也和们他一样能很快⼊睡。
“们我是三个可怜的旅行者,想找个狐狸偷袭不着、人抓不到的地方过夜,”他说“不
知这里对们我合适不合适。”
个一停住脚步就睡着了,而第三个却急切地朝四周张望,想找个能避风挡雨的地方。这是不个小农庄,除了住房、
厩和
棚外,有还一长排一长排的⼲草棚、库房和农
储蔵室,但看上去是还给人一
寒酸和荒芜的
觉。房
的墙是灰⾊的,上面长満了苦薛,且而
经已歪歪斜斜,看上去随时都会塌倒。房
上开着大
,房门歪歪扭扭地挂在断裂的合页上。显然,很久有没人
心在墙上钉个一钉
了。
那位有没
觉睡的旅行者现发
棚并未空着的时候,停在门
,完全惊呆了。但他很快就看清,里面有只一
⺟
和三四只
,他便又重新鼓起了勇气。