繁体
无奈之下,她只好
代几句,继续帮林鸿收拾房间。
这发音规则是最基础的东西,就如同是汉语里面的拼音一样,只要掌握了,以后完全可以
据字典来学习单词。
冯婉给他提
了几个建议,一方面是看记忆单词,另外一方面则是看相关的课本,学习英文的语法以及句式结构,毕竟英文的语法和中文有比较大的区别,有时候仅仅知
单词也并不能完全理解整句话的意思。
冯婉将这个说给林鸿,就是担心他以后在这方面遇到什么问题,提醒他一下,要是他愿意就将
音纠正过来。不过要是无法纠正,也基本无所谓了,反正语言嘛,就是用来沟通的,能听懂就好。
林鸿回到书房,首先将初一至初三的英语课本快速地翻了一遍,边翻边读,将自己之前
语和实际的单词一一对应起来,然后再重
突击了一下相关语法。而这个过程大概只
了半个小时的时间。
结果冯婉被被林鸿那超
的记忆力给惊到了,她只是讲过一遍,林鸿对单词的发音就已经基本没有问题了,并且还能够举一反三,说得
是
。她原本还想多给儿
讲
内容,结果后面
本没什么可讲了。
接下来,冯婉
照教材,把英语的基本发音规则给林鸿仔细说了一遍,例如一个单词分几个音节,重音在元音结尾的时候该怎么发之类的。
由于工作的关系,冯婉经常接
外宾,并且周边的同事和朋友都
国比较多,所以知
这个事情。
冯婉立刻从书架上找来初一到初三的英语课本,还另外有一本厚厚的英汉大字典。
在纽约,世界各地的移民都有,纽约
音就是南腔北调的大杂烩,
尔兰语、德语、依地语、拉丁语,还有些加勒比地区腔调。纽约大学语言专业的两位教授调查显示,纽约
音在
国是最不招人喜
的英语。
实际上,纽约
音并不是标准的
式英语,就像带着上海
音的普通话不是标准的普通话一样。
纽约的
音听上去
觉鲁莽、没教养,很多其他地区的
国人并不待见。不过,也有一些在华尔街工作的人专门去学纽约
音,为的是给人
、不好打
的印象。
“你现在的
语完全没有问题了,学起来应该事半功倍。不过有一
,我要纠正你一下。”冯婉对林鸿说
“你的
音现在比较偏重纽约
音,和库克差不多。但是在
国,纽约
音并不是很受
迎,这
音经常被人称为是‘乡下’
音。”
在
国,由于过去南方比北方穷,所以南方
音就被认为比较土,听起来不上“档次”最标准的是北
芝加哥一带的
音,是公认的
式英语中的“普通话”电视里的播音员用的都是这
音。
所以,在大家的耳中,罗伊*库克和林鸿的
音非常奇怪,好像发音很不标准一样。
半个小时之后,他便捧起了英汉字典,开始快速地翻阅起来,这才是他真正想看的东西,他计划着,啃完这本字典之后再去看那本计算机手册。
照现在的教育
系,只有到初中之后,学校才会教英语,不过既然儿
主动提
要自己给建议,冯婉也是非常开心的。